
WPD29M SERIESINTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLYINSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.HOMEOWNER: USE AND CARE AND OPERATION INFORMATION ON PAGES
- 10 -Grease Drip RailThe grease drip rail should be cleaned frequently. Lift it out from the hood and use a warm detergent solution. Wash more ofteni
- 11 -17. OPERATIONThe hood is operated using the (3) controls located beneath the front edge of the hood.1. Light switch2. Blower ON/OFF switch3. Blo
- 12 -SERVICE PARTSKEY PART QTY (HOOD WIDTH)NO. NUMBER DESCRIPTION 42’’ 54’’1 V03428 TRANSITION 9” X 18” X 10” ROUND 112 V16765 LAMP SHELL, SOCKET OUT
CONÇUE UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUEINSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAG
- 14 -AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :1
- 15 -HOTTE SÉRIEWPD29M (Avec commandesventilateur etéclairage. Requisepour toutes les installations.)CHEMINÉE DÉCORATIVEOPTIONNELLE SÉRIE AEWPD- SYST
- 16 -1. PRÉPARER L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE ET CHOISIR LE TYPE D’INSTALLATIONCette hotte de cuisinière a été conçue pour fonctionner avec une cuisiniè
- 17 -Retirer la trousse d’installation de l’intérieur de la hotte.S’assurer que les articles suivants sont inclus :- Lisière de bois- Guide d’insta
- 18 -6. INSTALLER LA LISIÈRE DE BOISMesurer et tracer une ligne droite au-dessus de la surface de cuisson pour l’emplacement de la lisière de bois (v
- 19 -8.2 VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE :Par les serre-fils, insérer le câble d’alimentation électrique et le fil du ventilateur extérieur ou en l
WARNING WARNING- 2 -TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICSHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVETHE FOLLOWING:1. Use this unit only in the manner intended
- 20 -12. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR SEULEMENT)Engager l’écrou cylindrique (fourni avec le ventilateur) environ à mi-chemin surla
- 21 -Réinstaller la gouttière (1). L’image ci-contre illustre la façon de réinsérer la gouttièredans la hotte.14. RÉINSTALLER LA GOUTTIÈRE ET LES FIL
- 22 -15. REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGÈNESCette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 avec culot GU10, ou PAR16 avec cul
- 23 -GARANTIEGARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROANBroan garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tout défaut da
- 24 -PIÈCES DE RECHANGEMODÈLEWPD29MHL0085324156789121110NO NO DE QTÉ (LARGEUR)RÉF PIÈCE DESCRIPTION 42 PO 54 PO1 V03428 TRANSITION RONDE DE 9 PO X 18
SÓLO PARA COCINA DOMÉSTICAINSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA.PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS P
- 26 -ADVERTENCIAADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL,RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES:1. Utilice est
- 27 -- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE WPD29M -HL0084Modelo 437(capuchón de altacapacidad para tejado)Modelo 441(capuchón mural redondo de 10 pulg.)Ve
- 28 -1. PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA CAMPANA Y SELECCIÓN DEL TIPO DE INSTALACIÓNEsta campana de extracción ha sido diseñada para utilizarse con
- 29 -Retire el conjunto para la instalación del interior de la campana.Compruebe que el conjunto para la instalación contiene los elementos siguiente
HL0084- 3 -WPD29MSERIES HOOD(Canopy withblower controls& lighting.Required for allinstallations.)OPTIONAL DECORATIVE FLUEAEWPD SERIES- WPD29M SERI
- 30 -6. INSTALACIÓN DE LA REGLETA DE MADERAMida y marque una línea a nivel en la pared por encima de la superficie de cocción para la regleta de mont
- 31 -8.2 VENTILADOR EXTERIOR O EN LÍNEA:Pase el cable de alimentación y el cable del ventilador exterior o en línea a través de las abrazaderas para
- 32 -12. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (VENTILADOR INTERIOR ÚNICAMENTE)Coloque el manguito roscado (viene en el paquete del ventilador) en la mitadaprox
- 33 -Vuelva a instalar el riel de vertido de la grasa (1). La ilustración de al lado muestra la forma de colocar el riel en la campana.14. REINSTALAC
- 34 -Riel de vertido de la grasaEl riel debe limpiarse con frecuencia. Sáquelo de la campana y límpielo con una disolución de detergente con agua. Lá
17. FUNCIONAMIENTOLa campana funciona con tres mandos situados bajo el borde delantero de la campana.1. Interruptor de las luces2. Interruptor de ence
PIEZASN . ° N . ° D E CTD (ANCHURA CAMPANA)PIEZA DESCRIPCIÓN 42’’ 54’’1 V03428 CAMBIO DE SECCIÓN 9” X 18” X 10” REDONDO 112 V16765 CONJUNTO DE LA LÁ
- 4 -1. PREPARE THE HOOD LOCATION AND SELECT THE INSTALLATION TYPEThis exhaust hood is designed for use with gas or electric outdoor cooking appliance
Remove the installation kit from inside the hood.Make sure that the following items are included:- Wood strip (screwed on back of hood)- Installatio
- 6 -6. INSTALL WOOD MOUNTING STRIPMeasure and mark a level line on wall above cooktop location for the woodmounting strip (see illustration on page 4
- 7 -8.2 EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER:Pass the power cable and the exterior or in-line blower cable through the wire clamps in the wiring box and tighte
- 8 -12. INSTALL THE BLOWER (INTERIOR BLOWER ONLY)Assemble barrel nut (packed with blower) approximately halfway onto threadedstud on top inside of ho
- 9 -Reinstall grease drip rail (1). The illustration beside shows how to reinsert thegrease drip rail into the range hood.14. REINSTALL GREASE DRIP R
Komentáře k této Příručce